بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Bismillāhir-rahmānir-rahīm
U ima Allaha, Svemilosnog, Samilosnog!
اَلْحَمْدُ لِلَّهِ وَ الْحَمْدُ حَقُّهُ
El-Hamdulillāhi vel hamdu hakkuh
Hvala Allahu – a hvala jest pravo Njegovo
كَمَا يَسْتَحِقُّهُ حَمْدًا كَثِيرًا
Kemā jestehikuhu hamden kesīrā
jer On hvalu obilnu zavređuje!
وَ أَعُوذُ بِهِ مِنْ شَرِّ نَفْسِي
Ve e‘ūzu bihi min šerri nefsī
Utječem Mu se od zla duše svoje
إِنَّ النَّفْسَ لَأَمَّارَةٌ بِالسُّوءِ
Innen-nefse le emmāretun bis-sū’
jer doista duša na zlo nagoni
إِلَّا مَا رَحِمَ رَبِّی
Illā mā rahime rabbī
osim ako se Gospodar moj smiluje.
وَ أَعُوذُ بِهِ مِنْ شَرِّ الشَّيْطَانِ
Ve e‘ūzu bihi min šerriš-šejtān
Utječem Mu se od zla šejtana
الَّذِي يَزِيدُنِي ذَنْبًا إِلَىٰ ذَنْبِي
ellezī jezīdunī zenben ilā zenbī
koji grijehu mom grijeh dodaje.
وَ أَحْتَرِزُ بِهِ مِنْ كُلِّ جَبَّارٍ فَاجِرٍ
Ve ahterizu bihi min kulli džebbārin fādžir
Tražim zaštitu u Njeg od svakog nasilnika grješnog
وَ سُلْطَانٍ جَائِرٍ
ve sultānin džā’ir
vladara nepravednog
وَ عَدُوٍّ قَاهِرٍ
ve ‘aduvvin kāhir.
i neprijatelja nametljivog.
اَللَّـٰهُمَّ اجْعَلْنِي مِنْ جُنْدِكَ
Allāhumme-dž‘alnī min džundik
Allahu moj! Smjesti me među čete Svoje
فَإِنَّ جُنْدَكَ هُمُ الْغَالِبُونَ
fe inne džundeke humul gālibūn
jer čete Tvoje pobjednici jesu
وَ اجْعَلْنِی مِنْ حِزْبِكَ
ve-dž‘alnī min hizbik
smjesti me na stranu Svoju
فَإِنَّ حِزْبَكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ
fe inne hizbeke humul muflihūn
jer strana Tvoja oni su koji napreduju
وَ اجْعَلْنِی مِنْ أَوْلِيَائِكَ
ve-dž‘alnī min evlijā’ik
i smjesti me među prijatelje Svoje
فَإِنَّ أَوْلِيَاءَكَ لَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ
fe inne evlijā’eke lā havfun ‘alajhim
jer prijatelji Tvoji straha nikakvog neće imati
وَ لَا هُمْ يَحْزَنُونَ
ve lā hum jahzenūn
niti će tužni biti.
اَللَّـٰهُمَّ أَصْلِحْ لِي دِينِي
Allāhumme aslih lī dīnī
Allahu moj! Uredi za me vjeru moju
فَإِنَّهُ عِصْمَةُ أَمْرِي
fe innehu ‘ismetu emrī
jer ona čuva poslove moje
وَ أَصْلِحْ لِي آخِرَتِي
ve aslih lī āhiretī
i uredi za me svijet moj budući
فَإِنَّهَا دَارُ مَقَرِّي
fe innehā dāru mekarrī
jer u njemu ću trajno boraviti
وَ إِلَيْهَا مِنْ مُجَاوَرَةِ اللِّئَامِ مَفَرِّي
ve ilejhā min mudžāveretil-li’āmi meferrī
i njemu bježim iz blizine opakih!
وَ اجْعَلِ الْحَيَوٰةَ زِيَادَةً لِي فِي كُلِّ خَيْرٍ
Ve-dž‘alil hajāte zijādeten lī fī kulli šerr
Učini za me život rastom u dobru svakom
وَ الْوَفَاةَ رَاحَةً لِي مِنْ كُلِّ شَرٍّ
vel vefāte rāhaten lī min kulli šerr
a smrt olakšanjem od zla svakog!
اَللَّـٰهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ خَاتَمِ النَّبِيِّينَ
Allāhumme salli ‘alā Muahmmedin hātemin-nebijjīn
Allahu moj! Blagoslovi Muhammeda, Pečat vjerovjesnika
وَ تَمَامِ عِدَّةِ الْمُرْسَلِينَ
ve temāmi ‘iddetil murselīn
i upotpunjenje broja izaslanika
وَ عَلَىٰ آلِهِ الطَّيِّبِينَ الطَّاهِرِينَ
ve ‘alā ālihit-tajjibīnet-tāhirīn
porodicu njegovu časnu i čistu
وَ أَصْحَابِهِ الْمُنْتَجَبِينَ
ve ashābihil muntedžibīn
i drugove njegove odabrane
وَ هَبْ لِي فِي الثُّلَاثَاءِ ثَلَاثًا
ve heb lī fis-sulesā’i selāsā
i daj mi u utorak troje
لَا تَدَعْ لِي ذَنْبًا إِلَّا غَفَرْتَهُ
lā teda‘ lī zenben illā gaferteh
ne ostavi mi nijedan grijeh, a da mi ga ne oprostiš
وَ لَا غَمًّا إِلَّا أَذْهَبْتَهُ
ve lā gammen illā ezhebteh
nijednu žalost, a da je ne otkloniš
وَ لَا عَدُوًّا إِلَّا دَفَعْتَهُ
ve lā ‘aduvven illā defa‘teh.
i nijednog neprijatelja, a da ga ne odbiješ!
بِبِسْمِ اللهِ خَيْرِ الْأَسْمَاءِ
Bi bismillāhi hajril esmā’
Pomoću ‘u Ime Allaha’, najboljeg od imena
بِسْمِ اللهِ رَبِّ الْأَرْضِ وَ السَّمَاءِ
bismillāhi rabbil erdi ves-semā’
u Ime Allaha, Gospodara Zemlje i neba
أَسْتَدْفِعُ كُلَّ مَكْروهٍ أَوَّلُهُ سَخَطُهُ
estedfi‘u kulle mekrūhin evveluhu sehatuh
odbijam mrskost svaku, od kojih je prva gnjev Njegov
وَ أَسْتَجْلِبُ كُلَّ مَحْبُوبٍ أَوَّلُهُ رِضَاهُ
ve estedžlibu kulle mahbūbin evveluhu ridāh
i privlačim dragost svaku, od kojih je prva zadovoljstvo Njegovo!
فَاخْتِمْ لِي مِنْكَ بِالْغُفْرَانِ
Fahtim lī minke bil gufrān
Zato učini da mi kraj bude oprost Tvoj!
يَا وَلِيَّ الْإِحْسَانِ
Jā velijjel ihsān!
O, Zaštitniče dobročinstva!

