Dova ponedjeljkom

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Bismillāhir-rahmānir-rahīm

U ima Allaha, Svemilosnog, Samilosnog!

اَلْحَمْدُ للهِ الَّذِي لَمْ يُشْهِدْ أَحَدًا حِينَ فَطَرَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضَ

El-Hamdu lillāhillezī lem jušhid ehaden hīne fetares-semāvati vel erd

Hvala Allahu, Koji nikog ne uze za svjedoka stvaravši nebesa i Zemlju

وَ لَا اتَّخَذَ مُعِينًا حِينَ بَرَأَ النَّسَمَاتِ

ve lettehaze mu‘īnen hīne bere’en-nesemāt

niti ikakvog pomagača kada je stvarao duše!

لَمْ يُشَارَكْ فِی الْإِلَـٰهِيَّةِ

Lem jušārek fil ilahijje

Ne učestvova niko s Njim u božanstvu

وَ لَمْ يُظَاهَرْ فِی الْوَحْدَانِيَّةِ

ve lem juzaher fil vahdanijje

niti bi pomognut u Jednosti Svojoj.

كَلَّتِ الْأَلْسُنُ عَنْ غَايَةِ صِفَتِهِ

Kelletil elsunu ‘an gājeti sifetih

Jezici su nemoćni pred opisom Njega potpunim

وَ الْعُقُولُ عَنْ كُنْهِ مَعْرِفَتِهِ

vel ‘ukūlu ‘an kunhi ma‘rifetih

a umovi u zbilji spoznaje Njega.

وَ تَوَاضَعَتِ الْجَبَابِرَةُ لِهَيْبَتِهِ

Ve tevāda‘atil džebābiretu li hejbetih

Poniženi su silnici u strahu od Njega

وَ عَنَتِ الْوُجُوهُ لِخَشْيَتِهِ

ve ‘anetil vudžuhu li hašjetih

pokorna su lica u bojazni od Njega

وَ انْقَادَ كُلُّ عَظِيمٍ لِعَظَمَتِهِ

venkāde kullu ‘azīmin li ‘azametih

i predani su velikani svi pred veličanstvom Njegovim.

فَلَكَ الْحَمْدُ

Fe lekel hamd

Zato, hvala Tebi

مُتَوَاتِرًا مُتَّسِقًا

mutevātiren muttesikā

neprestano, Tebi dostojno

وَ مُتَوَالِيًا مُسْتَوْسِقًا

ve mutevālijen mustevsikā

stalno i bez ostatka!

وَ صَلَوَاتُهُ عَلَىٰ رَسُولِهِ أَبَدًا

Ve salevātuhu ‘alā resūlihi ebedā

I neka su beskrajni blagoslovi Njegovi na Poslanika Njegovog

وَ سَلَامُهُ دَائِمًا سَرْمَدًا

ve selāmuhu dā’imen sermedā

a pozdrav Njegov trajan, vječan!

اَللَّـٰهُمَّ اجْعَلْ أَوَّلَ يَوْمِی هٰذَا صَلَاحًا

Allāhumme-dž‘al evvele jevmī hāzā salāhā

Allahu moj! Učini početak ovog dana mog ispravnošću

وَ أَوْسَطَهُ فَلَاحًا

ve evsetahu felāhā

sredinu njegovu napretkom

وَ آخِرَهُ نَجَاحًا

ve āhiruhu nedžāhā

a kraj njegov uspjehom!

وَ أَعُوذُ بِكَ مِنْ يَوْمٍ أَوَّلُهُ فَزَعٌ

Ve e‘ūzu bike min jevmin evveluhu feza‘

Utječem Ti se od dana čiji strah je početak

وَ أَوسَطُهُ جَزَعٌ

ve evsetuhu džeza‘

zabrinutost sredina

وَ آخِرُهُ وَجَعٌ

ve āhiruhu vedža‘

a čiji je kraj bol.

اَللَّـٰهُمَّ إِنِّی أَسْتَغْفِرُكَ لِكُلِّ نَذْرٍ نَذَرْتُهُ

Allāhumme innī estagfiruke li kulli nezrin nezertuh

Allahu moj! Oprost od Tebe molim za svaki zavjet zavjetovani

وَ كُلِّ وَعْدٍ وَعَدْتُهُ

ve kulli va‘di ve‘adtuh

i svako obećanje obećano

وَ كُلِّ عَهْدٍ عَاهَدْتُهُ

ve kulli ‘ahdin ‘āhedtuh

i svaku prisegu prisegnutu

ثُمَّ لَمْ أَفِ بِهِ

summe lem efi bih

a na kraju neispunjenu.

وَ أَسْأَلُكَ فِي مَظَالِمِ عِبَادِكَ عِنْدِي

Ve es’eluke fī mezālimi ‘ibādike ‘indī

Ištem od Tebe u vezi s pravima robova Tvojih kod mene

فَأَيَّمَا عَبْدٍ مِنْ عَبِيدِكَ

fe ejjemā ‘abdin min ‘abīdik

ako ima ijedan rob

أَوْ أَمَةٍ مِنْ إِمَائِكَ

ev emetin min imā’ik

muško ili žensko

كَانَتْ لَهُ قِبَلِی مَظْلِمَةٌ ظَلَمْتُهَا إِيَّاهُ فِي نَفْسِهِ

kānet lehu kibelī mazlimetun zalemtuhā ijjāhu fī nefsih

kome sam među robovima Tvojim dužan, učinivši nepravdu njemu

أَوْ فِي عِرْضِهِ

ev fī ‘irdih

ugledu njegovu

أَوْ فِي مَالِهِ

ev fī mālih

imetku njegovu

أَوْ فِي أَهْلِهِ وَ وَلَدِهِ

ev fī ehlihi ve veledih

porodici njegovoj ili djetetu njegovu

أَوْ غِيبَةٌ اغْتَبْتُهُ بِهَا

ev gībetuni-gtbtuhu bihā

riječima svojim zlim o njemu u odsustvu njegovu

أَوْ تَحَامُلٌ عَلَيْهِ بِمَيْلٍ أَوْ هَوًى

ev tehāmulun ‘alejhi bi mejlin ev hevā

ili ponašanjem lošim prema njemu iz sklonosti ili strasti

أَوْ أَنَفَةٍ أَوْ حَمِيَّةٍ

ev enefetin ev hamijjeh

prezira ili gorljivosti

أَوْ رِيَاءٍ أَوْ عَصَبِيَّةٍ

ev rijā’in ev ‘asabijjeh

dvoličnosti ili pristranosti

غَائِبًا كَانَ أَوْ شَاهِدًا

gā’iben kāne ev šāhidā

bio on odsutan ili prisutan

وَ حَيًّا كَانَ أَوْ مَيِّتًا

ve hajjen kāne ev mejjitā

živ ili mrtav

فَقَصُرَتْ يَدِي

fe kasuret jedī

a bivši ruku nesposobnih

وَ ضَاقَ وُسْعِي عَنْ رَدِّهَا إِلَيْهِ

ve dāka vus‘ī ‘an reddihā ilejh

i sposobnosti nedostatnih da mu nadoknadu pružim

وَ التَّحَلُّلِ مِنْهُ

vet-tehalluli minh

i svoju obavezu prema njemu ispunim.

فَأَسْأَلُكَ يَا مَنْ يَمْلِكُ الْحَاجَاتِ

Fe es’eluke jā men jemlikul hādžāt

Ištem od Tebe, o Ti, Vlasniče potreba svih

وَ هِيَ مُسْتَجِيبَةٌ لِمَشِيَّتِهِ وَ مُسْرِعَةٌ إِلَىٰ إِرَادَتِهِ

ve hije mustedžībetun li mešijjetihi ve musri‘atun ilā irādetih

poslušnih volji Njegovoj i požurenih po želji Njegovoj

أَنْ تُصَلِّيَّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ

en tusallijje ‘alā Muhammedin ve āli Muhammed

da blagosloviš Muhammeda i porodicu Muhammedovu

وَ أَنْ تُرْضِيَهُ عَنِّي بِمَا شِئْتَ

ve en turdijehu ‘annī bi mā ši’t

i da učiniš onog kome nepravdu učinih zadovoljnim mnome na način kako Ti hoćeš

وَ تَهَبَ لِي مِنْ عِنْدِكَ رَحْمَةً

ve tehebe lī men ‘indike rahmeh

i da mi od Sebe daruješ milosti!

إِنَّهُ لَا تَنْقُصُكَ الْمَغْفِرَةُ

innehu lā tenkusukel magfireh

Jer praštanje Tebe ne osiromašuje

وَ لَا تَضُرُّكَ الْمَوْهِبَةُ

ve lā tedurrukel mevhibeh

niti Te davanje oštećuje

يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ

jā erhamer-rāhimīn

o, Najmilosniji od milosnih!

اَللَّـٰهُمَّ أَوْلِنِي فِي كُلِّ يَوْمِ إِثْنَيْنِ نِعْمَتَيْنِ مِنْكَ ثِنْتَيْنِ

Allāhumme evlinī fī kulli jevmi isnejni ni‘metejn minke sinetejn

Allahu moj! Povjeri mi od Sebe svakog ponedjeljka blagodati dvije

سَعَادَةً فِي أَوَّلِهِ بِطَاعَتِكَ

se‘ādeten fī evvelihi bi tā‘atik

Sreću na početku njegovom da Ti se pokoravam

وَ نِعْمَةً فِي آخِرِهِ بِمَغْفِرَتِكَ

ve ni‘meten fī āhirihi bi magfiretik

i blagodat na kraju njegovom da mi oprošteno bude!

يَا مَنْ هُوَ الْإِلَـٰهُ

Jā men huvel ilāh

O Ti, Koji jesi Bog

وَ لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ سِوَاهُ

ve lā jagfiruz-zunūbe sivāh

osim Kojeg niko grijehe ne prašta!

Naredni članak
Povezani članci

Dova nedjeljom

Dova subotom

Dova petkom

Najnovije

Lista kategorija / tagova