بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Bismillāhir-rahmānir-rahīm
U ima Allaha, Svemilosnog, Samilosnog!
بِسْمِ اللهِ
Bismillāh
U ime Allaha
وَ صَلَّى اللهُ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ
ve sallallāhu ‘alā Muhammedin ve ālih
neka je Allahov blagoslov na Muhammeda i porodicu njegovu
وَ أُفَوِّضُ أَمْرِی إِلَى اللهِ
Ve ufevvidu emrī ilallāh
Ja Allahu prepuštam svoj slučaj
إِنَّ اللهَ بَصِيرٌ بِالْعِبَادِ
Inallāhe besīrun bil ‘ibād
Uistinu, Allah vidi robove svoje!
فَوَقَاهُ اللهُ سَيِّئَاتِ مَا مَكَرُوا
Fe vekāhullāhu sejji’āti mā mekerū
I Allah ga je sačuvao nevolje koju su mu oni snovali
لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ
Lā ilāhe illā ent
Nema boga, osim Tebe
سُبْحَانَكَ
subhānek
Slavljen neka Si
إِنِّی كُنْتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
Innī kuntu minez-zālimīn
Ja sam zaista bio od nasilnika
فَاسْتَجَبْنَا لَهُ وَ نَجَّيْنَاهُ مِنَ الْغَمِّ
Festedžebnā lehu ve nedždžejnāhu minel gamm
Odazvasmo mu se i tegobe ga spasismo
وَ كَذَلِكَ نُنْجِی الْمُؤْمِنِينَ
ve kezālike nundžil mu’minīn
eto, tako Mi spašavamo vjernike
حَسْبُنَا اللهُ وَ نِعْمَ الْوَكِيلُ
hasbunallāhu ve ni‘mel vekīl
Nama je Allah dovoljan, a On divan li je Zaštitnik!
فَانْقَلَبُوا بِنِعْمَةٍ مِنَ اللهِ وَ فَضْلٍ
Fenkaalebū bi ni‘metin minallāhi ve fadl
I oni su se povratili obasuti Allahovim blagodatima i obiljem
لَمْ يَمْسَسْهُمْ سُوءٌ
lem jemseshum sū’
nikako ih zlo nije zadesilo
مَا شَاءَ اللهُ
Mā šā’allāh
Ono što Allah hoće – biva!
لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللهِ
Lā havle ve lā kuvvete illā billāh
Nema stanja ni snage do u Allaha!
مَا شَاءَ اللهُ
Mā šā’allāh
Ono što Allah hoće – biva,
لَا مَا شَاءَ النَّاسُ
Lā mā šā’en-nās
a ne ono što ljudi hoće
مَا شَاءَ اللهُ وَ إِنْ كَرِهَ النَّاسُ
Mā šā’allāh ve in kerihen-nās
Ono što Allah hoće – biva, makar se to ljudima ne sviđalo.
حَسْبِیَ الرَّبُّ مِنَ الْمَرْبُوبِينَ
Hasbijer-rabbu minel merbūbīn
Dovoljan mi je Gospodar od pomoći svih nad kojima se gospodari
حَسْبِیَ الْخَالِقُ مِنَ الْمَخْلُوقِينَ
Hasbijel hāliku minel mahlūkīn
Dovoljan mi je Stvoritelj od pomoći svih stvorenja
حَسْبِیَ الرَّازِقُ مِنَ الْمَرْزُوقِينَ
Hasbijer-rāziku minel merzūkīn
Dovoljan mi je Opskrbitelj od davanja onih koji su opskrbljeni!
حَسْبِیَ اللهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ
Hasbijallāhu rabbul ‘ālemīn
Dovoljan mi je Allah, Gospodar svjetova!
حَسْبِی مَنْ هُوَ حَسْبِی
Hasbī men huve hasbī
Dovoljan mi je Onaj Koji je dovoljan!
حَسْبِی مَنْ لَمْ يَزَلْ حَسْبِی
Hasbī men lem jezel hasbī
Dovoljan mi je Onaj Koji nikada ne nestaje, dovoljan mi je!
حَسْبِی مَنْ كَانَ مُذْ كُنْتُ لَمْ يَزَلْ حَسْبِی
Hasbī men kāne muz kuntu lem jezel hasbī
Dovoljan mi je Onaj Koji je bio od kada ja ne postzojah! Dovoljan mi je!
حَسْبِیَ اللهُ
Hasbijallāh
Dovoljan mi je Allah
لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ
Lā ilāhe illā hū
Nema boga osim Njega
عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ
‘alejhi tevekkeltu
Na Njega se oslanjam!
وَ هُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ
ve huve rabbul ‘aršil ‘azīm
On je Gospodar prijestolja uzvišenog!

