U hadiskim zbirkama se pominje da je Imam Sadik, a.s., ukazao na ovaj mekam nazivajući ga mekamom hz. Ibrahima, a.s., dok druge predaje ukazuju da se na ovo blagoslovljeno mjesto svake noći spušta šezdeset hiljada meleka da bi klanjali namaz.
Na ovom mjestu je pohvalno obaviti dva puta po dva rekata, gdje se na prva dva rekata nakon Fatihe uči sura Ihlas, a na druga dva rekata nakon sure Fatihe uči sura Kadr. Po završetku namaza prouči se tespih hz. Fatime, s.a., a poslije toga sljedeće:
اَلسَّلَامُ عَلَىٰ عِبَادِ اللّٰهِ الصَّالِحِينَ الرَّاشِدِينَ، الَّذِينَ أَذْهَبَ اللّٰهُ عَنْهُمُ الرِّجْسَ وَ طَهَّرَهُمْ تَطْهِيرًا، وَ جَعَلَهُمْ أَنْبِيَاءَ مُرْسَلِينَ، وَ حُجَّةً عَلَى الْخَلْقِ أَجْمَعِينَ. وَ سَلَامٌ عَلَى الْمُرْسَلِينَ، وَ الْحَمْدُ لِلّٰهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ. ذٰلِكَ تَقْدِيرُ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ.
Es-Selāmu ‘alā ‘ibādillahis-sālihīner-rāšidīn. Ellezīne ezheballāhu ‘anhumur-ridžse ve tahherehum tathirā, ve dže‘alehum enbijāe murselīne, ve hudždžeten ‘alel halki edžme‘īn. Ve selāmun ‘alel murselīn. Vel hamdu lillāhi rabbil ‘ālemīn. Zālike takdīrul ‘azīzil ‘alīm.
Neka je mir dobrim i na pravome putu Allahovim robovima, onima od kojih je podigao Allah svaki vid nečisti i u potpunosti ih očistio, te ih učinio izaslanim vjerovjesnicima, i dokazom nad svim što je stvorio. I neka je mir na poslanike, a hvala pripada Allahu. To je odredba Silnoga i Sveznajućega.
Zatim ponovi ovo sedam puta:
سَلَامٌ عَلَی نُوحٍ فِی الْعَالَمِينَ
Selāmun ‘alā Nūhin fil-‘ālemīn!
Mir Nuhu u svim svjetovima!
Potom prouči sljedeće:
نَحْنُ عَلَىٰ وَصِيَّتِكَ يَا وَلِیَّ الْمُؤْمِنِينَ، الَّتِی أَوْصَيْتَ بِهَا ذُرِّيَّتَكَ مِنَ الْمُرْسَلِينَ وَ الصِّدِّيقِينَ. وَ نَحْنُ مِنْ شِيعَتِكَ وَ شِيعَةِ نَبِيِّنَا مُحَمَّدٍ، صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ، وَ عَلَيْكَ وَ عَلَىٰ جَمِيعِ الْمُرْسَلِينَ وَ الْأَنْبِيَاءِ وَ الصَّادِقِينَ. وَ نَحْنُ عَلَىٰ مِلَّةِ إِبْرَاهِيمَ وَ دِينِ مُحَمَّدٍ النَّبِیِّ الْأُمِّیِّ، وَ الْأَئِمَّةِ الْمَهْدِيِّينَ، وَ وِلَايَةِ مَوْلَانَا عَلِیٍّ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ.
Nahnu ‘alā vesijjetike, jā velijjel mu’minīn. Elletī evsajte bihā zurrijeteke minel murselīne ves-siddīkīn. Ve nahnu min šī‘atike ve šī‘ati nebijjinā Muhammedin, sallallāhu ‘alejhi ve ālih, ve ‘alejke ve ‘alā džemī‘il murselīne vel enbijāi ves-sādikīn. Ve nahnu ‘alā milleti Ibrāhīme ve dīni Muhammedi-ninnebijjil ummijj, vel eimmetil mehdijjīn, ve vilājeti mevlānā ‘Alijjin, emīril mu’minīn.
Mi smo dosljedni oporuke tvoje, o, zaštitniče vjernika, kojom si oporučio svoje potomke izaslanih i iskrenih. Mi smo od tvojih sljedbenika i sljedbenika vjerovjesnika našeg Muhammeda, neka je Allahov blagoslov na njega i porodicu njegovu, i na tebe i na sve poslanike, vjerovjesnike i iskrene. Mi slijedimo vjeru Ibrahima i vjeru poslanika Muhammeda vjerovjesnika iz Mekke, i upućenih Imama, i velajet našeg zaštitnika Alija, vođe pravovjernih.
اَلسَّلَامُ عَلَى الْبَشِيرِ النَّذِيرِ، صَلَوَاتُ اللّٰهِ عَلَيْهِ وَ رَحْمَتُهُ وَ رِضْوَانُهُ وَ بَرَكَاتُهُ. وَ عَلَىٰ وَصِيِّهِ وَ خَلِيفَتِهِ، الشَّاهِدِ لِلّٰهِ مِنْ بَعْدِهِ عَلَىٰ خَلْقِهِ، عَلِیٍّ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ الصِّدِّيقِ الْأَكْبَرِ وَ الْفَارُوقِ الْمُبِينِ، الَّذِی أَخَذْتَ بَيْعَتَهُ عَلَى الْعَالَمِينَ. رَضِيتُ بِهِمْ أَوْلِيَاءَ وَ مَوَالِیَّ وَ حُكَّامًا فِی نَفْسِي وَ وُلْدِی وَ أَهْلِی وَ مَالِی وَ قِسْمِی وَ حِلِّی وَ إِحْرَامِی وَ إِسْلَامِی وَ دِينِی وَ دُنْيَایَ وَ آخِرَتِی وَ مَحْيَایَ وَ مَمَاتِی.
Es-Selāmu ‘alel bešīrin-nezīr, salevātullāhi ‘alejhi ve rahmetuhu ve ridvānuhu ve berekātuh. Ve ‘alā vesijjihi ve halīfetih, eš-šāhidi lillāhi min ba‘dihi ‘alā halkih, ‘Alijjin emīril mu‘minīn, es-siddīkil ekber, vel fārūkil mubīn. Ellezī ehazte bej‘atehu ‘alel ‘ālemīn. Radītu bihim evlijāe ve mevālijje ve hukkāmen fī nefsī ve vuldī ve ehlī ve mālī ve kismī ve hillī ve ihrāmī ve islāmī ve dīnī ve dunjāje ve āhiretī ve mahjāje ve memātī.
Nek je mir donositelju radosnih vijesti i opominjatelju, Allahovi blagoslovi neka su na njega, i Njegova milost, i zadovoljstvo Njegovo i blagodati Njegove. Neka je mir i na njegova oporučenoga i halifu; Allahovog svjedoka nakon njega nad stvorenjima Njegovim, Alija, vođe pravovjernih, velikog iskrenoga, jasnog razdvajatelja (istine od neistine), čiju zakletvu na odanost si uzeo od svjetova svih. Zadovoljan sam njima da mi budu prijatelji, zaštitnici, i upravitelji duše moje, moje djece, porodice, imovine, sudbine, bilo da sam u hillu i ihramu svome i islamu i vjeri mojoj, i na dunjaluku mome i ahiretu, kao i u životu i smrti mojoj.
أَنْتُمُ الْأَئِمَّةُ فِی الْكِتَابِ، وَ فَصْلُ الْمَقَامِ، وَ فَصْلُ الْخِطَابِ، وَ أَعْيُنُ الْحَیِّ الَّذِی لَا يَنَامُ. وَ أَنْتُمْ حُكَمَاءُ اللّٰهِ وَ بِكُمْ حَكَمَ اللّٰهُ، وَ بِكُمْ عُرِفَ حَقُّ اللّٰهِ. لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللّٰهِ. أَنْتُمْ نُورُ اللّٰهِ مِنْ بَيْنِ أَيْدِينَا وَ مِنْ خَلْفِنَا. أَنْتُمْ سُنَّةُ اللّٰهِ الَّتِی بِهَا سَبَقَ الْقَضَاءُ. يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ. أَنَا لَكُمْ مُسَلِّمٌ تَسْلِيمًا، لَا أُشْرِكُ بِاللّٰهِ شَيْئًا، وَ لَا أَتَّخِذُ مِنْ دُونِهِ وَلِيًّا. اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِی هَدَانِی بِكُمْ، وَ مَا كُنْتُ لِأَهْتَدِیَ لَوْ لَا أَنْ هَدَانِیَ اللّٰهُ. اَللّٰهُ أَكْبَرُ، اَللّٰهُ أَكْبَرُ، اَللّٰهُ أَكْبَرُ، اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ عَلَىٰ مَا هَدَانَا.
Entumul eimmetu fil kitāb, ve faslul mekām, ve faslul hitāb, ve a‘junul hajj ellezī lā jenām. Ve entum hukemāullāhi ve bikum hakemullāh, ve bikum ‘urife hakkullāh. Lā ilāhe illallāh, Muhammedun resūlullāh. Entum nūrullāhi min bejni ejdīnā ve min halfinā. Entum sunnetullāh, elletī bihā sebekal kadā. Jā emīrl mu’minīn, Ene lekum musellimun teslīmā, lā ušrike billāhi šejā, ve lā ettehizu min dūnihi velijjā. Elhamdu lillāhillezī hedānī bikum, ve mā kuntu li ehtedije lev lā en hedānijellāh. Allāhu ekber! Allāhu ekber! Allāhu ekber! Elhamdu lillāhi ‘alā mā hedānā.
Vi ste vođe i Imami u Knjizi (pomenuti), posebnog položaja, posebnog govora, i oči Živoga Koji ne spava. Vi ste sudije Allahove, s kojima Allah presuđuje, i putem vas se Allahovo pravo spoznaje. Nema boga osim Allaha, Muhamed je Allahov Poslanik. Vi ste Allahova svjetlost ispred i iza nas. Vi ste Allahova tradicija kojoj je prethodila odredba. O, Vođo pravovjernih! Ja vam se u potpunosti pokoravam, i Allahu nikog ravnim ne smatram, i nikog pored Njega za zaštitnika ne uzimam. Hvala Allahu koji nas putem vas uputi, a ja ne bih bio upućen da me Allah nije uputio. Allah je najveći! Allah je najveći! Allah je najveći! Hvala Allahu za ono što nas je uputio.

