Džamija Sehla

Ukratko o džamiji

Džamija Sehla spada u jednu od starih džamija u Kufi, koja datira iz prvog stoljeća po Hidžri. Kako historija bilježi, pleme Beni Zafar podiglo je ovu džamiju u prvoj polovini prvog stoljeća po Hidžri, a džamija je bila poznata i po imenu ovog plemena. Prema predanjima od Imama Bakira, a.s., i Imama Sadika, a.s., džamija Beni Zafar je jedna od četiri blagoslovljene džamije u Kufi. Nalazi se otprilike dva kilometra sjevero-zapadno od Kufske džamije, i jedna je od najstarijih džamija koje se pripisuju Imamu Mehdiju, a.s.

Imam Sadik, a.s., kazao je: “O, Ebu Muhammede! Kao da vidim Mehdija, mir s njim, kako dolazi u džamiju Sehlu sa njegovom porodicom i bliskima.” Upitao sam: “Žrtvovao bih se za te, bit će mu stanište?!” Kazao je: “Da, tu je bio dom hz. Idrisa, a.s., dom Ibrahima, prijatelja Svemilosnog. Allah nije poslao vjerovjesnika osim da u njoj nije namaz obavio. U džamiji je prebivalište hz. Hidra, a.s., a onaj koji boravi u njoj je poput onog koji boravi u šatoru Božijeg Poslanika, neka su Allahovi blagoslovi na njega i njegovu porodicu. Nema tog vjernika i vjernice, a da njihovo srce neće žuditi za njom (džamijom).” Upitao sam: “Žrtvovao bih se za te, Mehdi će tu ostati zauvijek?” Odgovorio je: “Da!” – Upitah: “A šta nakon njega?” Kazao je: “Tako će biti sve do nestanka svijeta!”

Džamija Sehla u predajama

Shodno predajama ovu džamiju krase sljedeće vrijednosti:

  1. bila je kuća hz. Ibrahima, a.s., iz koje je krenuo u bitku protiv Amalečana,
  2. bila je kuća hz. Idrisu, a.s., u kojoj se bavio šivanjem,
  3. bila je boravište hz. Hidra, a.s.,
  4. s ovog mjesta će hz. Israfil puhnuti u sur,
  5. s ovog mjesta će u Džennet ući sedamdeset hiljada osoba bez obračuna,
  6. sa ovog je mjesta hz. Davud, a.s., krenuo u bitu protiv Džaluta (Golijata),
  7. mjesto obavljanja molitve svakog vjerovjesnika,
  8. bit će kuća i dom Imamu Mehdiju, a.s., i njegovoj porodici i bližnjima,
  9. onaj ko obavi dva rekata pohvalnog namaza u njoj, Allah će mu produljiti životnu dob za dvije godine,
  10. nema te ražalošćene osobe a  da obavi dva rekata pohvalnog namaza između akšama i jacije, i da uputi dovu Uzvišenom, a da mu On ne ukloni tugu i žalost.

Mekami unutar džamije

U različitim dijelovima dvorišta džamije nalaze se mihrabi nazvani po poslanicima i Ehli-Bejtu, a.s., koji se nazivaju mekami, za koja se u hadiskim knjigama kao i knjigama dova prenose posebna pohvalna djela. Ovih mekama je ukupno sedam, a to su:

  1. Mekam Imama Sadika, a.s., nalazi se tačno u sredini džamije. Prema historijskim predanjima, Imam Sadik, a.s., je tu boravio neko vrijeme i ibadetio.
  2. Mekam hz. Ibrahima, a.s., nalazi se u sjeverozapadnom uglu džamije, a shodno predanjima tu je bila kuća hz. Ibrahima, a.s., koji je odavde krenuo u borbu protiv Amalečana.
  3. Mekam hz. Idrisa, a.s., nalazi se u jugozapadnom uglu džamije, između južne i istočne strane, predaje ukazuju da je tu bila kuća hz. Idrisa, a.s., gdje se bavio šivanjem. Ovaj mekam se također naziva još i Mekam Isaa, a.s.
  4. Mekam hz. Hidra, a.s., nalazi se u jugoistočnom uglu džamije, između južne i zapadne strane. Prema predajama, hz. Hidr, a.s., je još uvijek živ, a njemu se, što unutar Iraka, pa tako i u drugim zemljama, pripisuju drugi mekami.
  5. Mekam vjerovjesnika, mir s njima, nalazi se u sjeveroistočnom uglu džamije i poznat je i kao makam Huda i Saliha, a.s. Poznat je još kao i mekam poslanika, dobrih božijih robova ili samo kao Mekam Saliha, a.s.
  6. Mekam Imama Sedžada, a.s., nalazi se unutar same džamije, u blizini njene jugoistočne strane je mejsto gdje je Imam Sedžad, a.s., ibadetio.
  7. Mekam Imama Mehdija, a.s., nalazi se između mekama hz. Idrisa, a.s., i mekama Imama Sedžada, a.s., i mjesto je ibadeta Imama Mehdija, a.s.

POHVALNA DJELA DŽAMIJE SEHLA

  1. Kada zaželiš da uđeš u džamiju, stani pred njena ulazna vrata i reci:

بِسْمِ اللّٰهِ، وَ بِاللّٰهِ، وَ مِنَ اللّٰهِ، وَ إِلَى اللّٰهِ، وَ مَا شاءَ اللّٰهُ وَ خَيْرُ الْأَسْمَاءِ لِلّٰهِ. تَوَكَّلْتُ عَلَى اللّٰهِ، وَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللّٰهِ الْعَلِیِّ الْعَظِيمِ. اَللّٰهُمَّ اجْعَلْنِی مِنْ عُمَّارِ مَسَاجِدِكَ وَ بُيُوتِكَ. اَللّٰهُمَّ إِنِّی أَتَوَجَّهُ إِلَيْكَ بِمُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ، وَ أُقَدِّمُهُمْ بَيْنَ يَدَیْ حَوَائِجِی. فَاجْعَلْنِی اللّٰهُمَّ بِهِمْ عِنْدَكَ وَجِيهًا فِی الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ وَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ.

Bismillāh, ve billāh, ve minallāh, ve ilallāh, ve mā šā’allāhu ve hajrul esmāi lillāh. Tevekkeltu ‘alallāh, ve lā havle ve lā kuvvete illā billāhil ‘alijjil ‘azīm. Allāhumme-dž‘alnī min ‘ummāri mesādžidike ve bujūtik. Allāhumme innī etevedždžehu bi Muhammedin ve āli Muhammed, ve ukaddimuhum bejne jedej havāidžī. Fedž‘alnillāhumme bihim ‘indeke vedžīhen fid-dunjā vel āhireti ve minel mukarrebīn.

U ime Allaha i sa Allahom, od Allaha i prema Allahu. Šta Allah bude htio, a Allahu pripadaju najljepša imena. Na Allaha se oslanjam, i nema stanja ni snage osim sa Allahom Uzvišenim Veličanstvenim. Allahu moj! Učini me od graditelja džamija i kuća Tvojih. Allahu moj! Obraćam ti se putem Muhammeda i porodice Muhammedove, i predstavljajući im potrebe svoje. Stoga učini me, Allahu moj, kod Sebe uglednim na ovom i budućem svijetu i od bliskih.

اَللّٰهُمَّ اجْعَلْ صَلَاتِی بِهِمْ مَقْبُولَةً، وَ ذَنْبِی بِهِمْ مَغْفُورًا، وَ رِزْقِی بِهِمْ مَبْسُوطًا، وَ دُعَائِی بِهِمْ مُسْتَجَابًا، وَ حَوَائِجِی بِهِمْ مَقْضِيَّةً. وَ انْظُرْ إِلَیَّ بِوَجْهِكَ الْكَرِيمِ، نَظْرَةً رَحِيمَةً أَسْتَوْجِبُ بِهَا الْكَرَامَةَ عِنْدَكَ، ثُمَّ لَا تَصْرِفْهُ عَنِّی أَبَدًا. بِرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ .

Allāhumme-dž‘al salātī bihim makbūle, ve zenbī bihim magfūrā, ve rizkī bihim mebsūtā, ve havāidžī bihim makdijje. Venzur ilejje bi vedžhikel kerī nazreten raīme, estevdžibu bihel kerāmete ‘indek, summe lā tasrifhu ‘annī ebedā. Bi rahmetike jā erhamer-rāhimīn.

Allahu moj! Zbog njih, učini moj namaz prihvaćenim, a zbog njih, moje grijehe oproštenim, a zbog njih, moju opskrbu proširenom, i zbog njih moja dovu uslišanom, i zbog njih moje potrebe ispunjenim. Uputi mi Svojim plemenitim licem, pogled milosti, koji će uzrokovati plemenitost kod Tebe, i ne skreći ga s mene nikada. Tako Ti milosti Tvoje, o, Najmilostiviji od milostivih!

يَا مُقَلِّبَ الْقُلُوبِ وَ الْأَبْصَارِ، ثَبِّتْ قَلْبِی عَلَىٰ دِينِكَ وَ دِينِ نَبِيِّكَ وَ وَلِيِّكَ، وَ لَا تُزِغْ قَلْبِی بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنِی، وَ هَبْ لِی مِنْ لَدُنْكَ رَحْمَةً. إِنَّكَ أَنْتَ الْوَهَّابُ.

Jā mukallibel kulūbi vel ebsār, sebbit kalbī ‘alā dīnike ve dīni nebijjike ve velijjik, ve lā tuzig kalbī ba‘de iz hedejtenī, ve heb lī min ledunke rahmeh. Inneke entel vehhāb.

O, Ti koji srca i poglede mijenjaš, učvrsti moje srce na Tvojoj vjeri, vjeri Tvog Vjerovjesnika i Tvoga miljenika. I ne dopusti srcima našim da skrenu, kada si nam već na Pravi put ukazao,  i udijeli mi od Sebe milost. Jer, Ti si, uistinu, Onaj koji mnogo daruje!

اَللّٰهُمَّ إِلَيْكَ تَوَجَّهْتُ، وَ مَرْضَاتَكَ طَلَبْتُ، وَ ثَوَابَكَ ابْتَغَيْتُ، وَ بِكَ آمَنْتُ، وَ عَلَيْكَ تَوَكَّلْتُ. اَللّٰهُمَّ فَأَقْبِلْ بِوَجْهِكَ إِلَیَّ وَ أَقْبِلْ بِوَجْهِی إِلَيْكَ.

Allāhumme ilejke tevedždžehtu, ve merdātuke talebtu, ve sevābeke ibtegajtu, ve bike āmentu, ve ‘alejke tevekkeltu. Allāhumme, fakbil bi vedžhike ilejje ve akbil bi vedžhī ilejk.

Allahu moj! Tebi se okrećem, i zadovoljstva Tvoja tražim, i nagradi Tvojoj žudim, i u Tebe vjerujem na Tebe se oslanjam. Allahu moj! Okreni lice Svoje meni, i okreni lice moje ka Tebi.

Potom prouči po jednom Ajetul kursiju, suru Nas i Felak, i dolje tri zikra svaki prouči po sedam puta:
  • Slava Allahu! – Subhāllāh! – سُبْحَانَ اللهِ
  • Hvala Allahu! – Elhamdu lillāh! – اَلْحَمْدُ لِلَّهِ
  • Nema boga osim Allaha! – Lā ilāhe illallāh! – لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ
  • Allah je najveći! – Allāhu ekber! – اَللهُ أَکْبَرُ
  • Nakon toga, prouči sljedeću dovu:

اَللّٰهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ عَلَىٰ مَا هَدَيْتَنِی، وَ لَكَ الْحَمْدُ عَلَىٰ مَا فَضَّلْتَنِی، وَ لَكَ الْحَمْدُ عَلَىٰ مَا شَرَّفْتَنِی، وَ لَكَ الْحَمْدُ عَلَىٰ كُلِّ بَلَاءٍ حَسَنٍ ابْتَلَيْتَنِی. اَللّٰهُمَّ تَقَبَّلْ صَلَاتِی وَ دُعَائِی، وَ طَهِّرْ قَلْبِی، وَ اشْرَحْ لِی صَدْرِی، وَ تُبْ عَلَیَّ. إِنَّكَ أَنْتَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ.

Allāhumme, lekel hamdu ‘alā mā hedejtenī, ve lekel hamdu ‘alā mā feddaltenī, ve lekel hamdu ‘alā mā šerreftenī, ve lekel hamdu ‘alā kulli belāin hasenin ibtelejtenī. Allāhumme tekabbel salātī ve du‘āī, ve tahhir kalbī, vešrah lī sadrī, ve tub ‘alejje. Inneke entet-tewābur-rahīm.

Allahu moj! Tebi hvala što si me uputio, i Tebi hvala što si me odlikovao, i Tebi hvala što si mi čast ukazao, i Tebi hvala za svako dobro iskušenje s kojim si me iskušao. Allahu moj! Primi namaz i dovu moju, očisti srce moje, i proširi prsa moja, i oprosti mi. Uistinu si Ti onaj koji mnogo prašta i Samilosni.

Mekam Imama Sadika, a.s.

Prvi mekam kojeg je potrebno posjetiti jeste mekam Imama Sadika, a.s., koji se nalazi u samom centru džamije, i pohvalno je klanjati dva rekata namaza Tehijjetul-messdžid (pozdrav džamiji).

Beššār El-Mukārī pripovjeda: “Posjetio sam Imama Džafara Sadika, a.s., u Kufi dok je jeo hurme. Imam, a.s., mi je kazao: ‘O, Beššare! Približi se i i posluži se!’ Odgovorih: ‘Nek ti bude u slast! Na putu k vama sam nešto posvjedočio što mi je stvorilo veliku bol u srcu, zato ne mogu ništa da jedem!’ Imam, a.s., je je insistirao da se poslužim i pridružim mu se, te sam na posljetku i prihvatio.

Potom me je upitao: ‘Šta si to u putu vidio što te je uznemirilo?’ Rekao sam: ‘Kada sam dolazio, vidio sam da upraviteljevi vojnici vuku jednu ženu prema zatvoru udarajući je po glavi i licu, a ona je tražila pomoć, ali se niko nije odazivao.’

Imam Sadik, a.s., upitao je: ‘A zašto su tukli tu ženu?!’ Rekao sam: ‘Od prisutnih sam čuo da je žena rekla: ‘O, Fatima! Da Allah prokune sve one koji ti nepravdu učiniše!’ Beššar kazuje: ‘Kada je Imam, a.s., to čuo, presta sa jelom i započe plakati. Toliko je plakao da se njegova brada i maramica natopili blagoslovljenim suzama. Onda mi je kazao: ‘O, Beššare! Spremi se da odemo u džamiju Sehlu, i da tamo uputimo dovu za spasenje te žene!’

Na putu prema džamiji neki od sljedbenika su se zaputili ka Sjedištu vlasti kako bi vidjeli šta će se dogoditi sa tom ženom. Kada smo stigli u džamiju, svaki od nas je klanjao dva rekata namaza u kutku džamije. Nakon namaza Imam Sadik, a.s., je podigao ruke i proučio ovu dovu: ‘Ti si Allah, nema boga osim Tebe, Začetnik stvorenja i Onaj koji će ih ponovo oživjeti.’ Zatim je pao na sedždu i učio zikrove koje nisam mogao čuti, nakon čega je podigao glavu sa sedžde i kazao: ‘Ustani! Žena je oslobođena!’

Beššar dalje pripovjeda: ‘Kaže da smo izašli iz džamije, na polovini puta sreli smo osobu koja je otišla u Sjedište vlasti da dozna šta će se desiti sa onom ženom, te ga je Imam, a.s., upitao: ‘Šta ima, kakve su vijesti?’ Čovjek je rekao: ‘Oslobodili su ženu.’ Imam Sadik, a.s., upitao je: ‘Kako su je oslobodili?’ Odgovorio je: ‘Ni ja nisam razumio, ali sam bio pored ulaznih vrata u Sjedište vlasti kada je stražar izašao i pozvao ženu govoreći joj: ‘Šta si ono rekla?’ Žena je odgovorila: ‘Greškom sam rekla: ‘O, Fatima! Da Allah prokune sve one koji ti nepravdu učiniše!’ Zatim je stražar izvadio dvije stotine dirhema i rekao joj: ‘Uzmi ovo i halali upravitelju!’ Žena se ustegla i odbila da uzme ponuđeni novac. Kada je stražar uvidio da se usteže od uzimanja novca ušao je u Sjedište vlasti  i i ne zadržavši se mnogo vratio se i rekao toj ženi: ‘Slobodna si, možeš se vratiti svojoj kući!’

Imam Sadik, a.s., je pitao: ‘Ta žena se uzdržala i odbila da uzme dvije stotine dirhema?’ Čovjek je odgovorio: ‘Da! Iako, tako mi Boga, je u velikoj potrebi!’ Baššar kazuje: ‘Imam Sadik, a.s., je iz svog džepa izvadio sedam dirhema i kazao mi: ‘Otiđi do njene kuće, prenesi joj moje selame i daj joj ovaj novac!’

Beššar dalje pripovjeda: ‘Zaputili smo se prema kući te žene i prenijeli joj selam Imama Sadika, a.s., na što je rekla: ‘Bogom vas zaklinjem! Uistinu, Imam Sadik, a.s., me je poselamio??!’  Odgovorio sam joj: ‘Tako mi Boga, Uistinu te je on poselamio.’ U tom trenutku žena je vrisnula i pala u nesvijest. Sačekali smo da se osvijesti, te nam je rekla da joj ponovimo zadnje što smo joj rekli, a mi smo joj poruku Imama Sadika, a.s., tri puta ponovili, te joj na kraju i kazali: ‘Uzmi ovaj novac kojeg ti šalje Imam Sadik, a.s.!’ Žena je uzela novac i rekla im sljedeće: ‘Recite Imamu, a.s., da od Boga Višnjeg traži oprost za svoju ropkinju. Ja ne poznajem boljeg od njega i njegovih očeva i djedova da se putem njih Bogu približim!’

Beššar kazuje: ‘Vratili smo se kod Imama Sadika, a.s., i prenijeli mu šta se sve dogodilo, nakon čega je on, a.s., roneći suze upućivao dove za tu ženu!’”

Sejjdi Ibn Tavus kazuje: “Ako želiš da se zaputiš prema Džamiji Sehla, zaputi se u utorak navečer kada je i najbolje vrijeme. Nakon akšam namaza obavi dva rekata sa nijjetom ‘pozdrava džamiji’, odnosno Tehijjetul-mesdžid, te nakon namaza podgni svoje ruke prema nebesima i reci:

أَنْتَ اللّٰهُ، لَا إِلٰهَ إِلَّا أَنْتَ، مُبْدِئُ الْخَلْقِ وَ مُعِيدُهُمْ. وَ أَنْتَ اللّٰهُ، لَا إِلٰهَ إِلَّا أَنْتَ، خَالِقُ الْخَلْقِ وَ رَازِقُهُمْ. وَ أَنْتَ اللّٰهُ، لَا إِلٰهَ إِلَّا أَنْتَ، الْقَابِضُ الْبَاسِطُ. وَ أَنْتَ اللّٰهُ، لَا إِلٰهَ إِلَّا أَنْتَ، مُدَبِّرُ الْأُمُورِ وَ بَاعِثُ مَنْ فِی الْقُبُورِ. أَنْتَ وَارِثُ الْأَرْضِ وَ مَنْ عَلَيْها. أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ الْمَخْزُونِ الْمَكْنُونِ، الْحَیِّ الْقَيُّومِ. وَ أَنْتَ اللّٰهُ، لَا إِلٰهَ إِلَّا أَنْتَ، عَالِمُ السِّرِّ وَ أَخْفَىٰ.

Entallāh, lā ilāhe illā ente, mubdiul halki ve mu‘īduhum. Ve entallāh, lā ilāhe illā ente, el-kābidul bāsit. Ve entallāh, lā ilāhe illā ente, mudebbirul umūri ve bā‘isu men fil kubūr. Ente vārisul erdi ve men ‘alejhā. Es‘eluke bismikel mahzūnil meknūn, el-hajjil kajjūm. Ve entallāh, lā ilāhe illā ente, ‘ālimus-sirri ve ahfā.

Ti si Allah, nema boga osim Tebe, Začetnik stvorenja i Onaj koji će ih ponovo oživjeti.  Ti si Allah, nema boga osim Tebe, Stvoritelj stvorenja i njihov Opskrbitelj. Ti si Allah, nema boga osim Tebe, Onaj koji steže i Onaj koji pruža. Ti si Allah, nema boga osim Tebe, Onaj koji upravlja poslovima i Onaj koji će preživjeti one koji su u kaburovima. Ti si nasljednik na Zemlji i onih na njoj. Tražim od Tebe imenom Tvojim koje je urizničeno i skriveno, Živi i Postojani. Ti si Allah, nema boga osim Tebe, Znalac tajni i najskrivenijega.

أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ الَّذِی إِذَا دُعِيتَ بِهِ أَجَبْتَ، وَ إِذَا سُئِلْتَ بِهِ أَعْطَيْتَ. وَ أَسْأَلُكَ بِحَقِّكَ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَ أَهْلِ بَيْتِهِ، وَ بِحَقِّهِمُ الَّذِی أَوْجَبْتَهُ عَلَىٰ نَفْسِكَ، أَنْ تُصَلِّیَ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ، وَ أَنْ تَقْضِیَ لِی حَاجَتِی. اَلسَّاعَةَ اَلسَّاعَةَ. يَا سَامِعَ الدُّعَاءِ! يَا سَيِّدَاهُ! يَا مَوْلَاهُ! يَا غِيَاثَاهُ! أَسْأَلُكَ بِكُلِّ اسْمٍ سَمَّيْتَ بِهِ نَفْسَكَ، أَوِ اسْتَأْثَرْتَ بِهِ فِی عِلْمِ الْغَيْبِ عِنْدَكَ، أَنْ تُصَلِّیَ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ، وَ أَنْ تُعَجِّلَ فَرَجَنَا، السَّاعَةَ. يَا مُقَلِّبَ الْقُلُوبِ وَ الْأَبْصَارِ، يَا سَمِيعَ الدُّعَاءِ.

Es’eluke bismike-llezī, izā du‘īte bihi edžebte, ve izā suilte bihi a‘tajt. Ve es’eluke bi hakkike ‘alā Muhammedin ve ehli bejtih, ve bi hakkihimu-llezī evdžebtehu ‘alā nefsik, en tusallije ‘alā Muhammedin ve āli Muhammed, ve en takdije lī hādžetī. Es-sā‘ah, es-sā‘ah! Jā sāmi‘ad-duā‘! Jā sejjidāh! Jā mevlāh! Jā gijāsāh! Es’eluke bi kulli-smin semmejte bihi nefseke, evi-ste’serte bihi fī ‘ilmil gajbi ‘indek, en tusallije ‘alā Muhammedin ve āli Muhammed, ve en tu‘adždžile feredženā, es-sā‘ah! Jā mukallibel kulūbi vel ebsār, jā semī‘ad-du‘ā!

Tražim od Tebe imenom Tvojim kojim kada se dozoveš odgovoriš, i kada si upitan njime udijeliš. I tražim od Tebe, tako ti prava Tvoga nad Muhammedom i njegovim Ehli-bejtom, i njihovim pravom kojim si učinio sebi obaveznim, da blagosloviš Muhammeda i porodicu Muhammedovu, i da mi ispuniš moju potrebu. Odmah! Odmah! O, Ti koji dove čuješ! O, Gospode! O, Zaštitniče! O, Pomoćniče! Tražim od tebe svakim imenom kojim si Sebe nazvao, ili si ga za Sebe odabrao u skrivenome znanju, da blagosloviš Muhammeda i porodicu Muhammedovu, i da ubrzaš naše olakšanje. Odmah! O, Ti koji srca i poglede mijenjaš. O, Ti koji dove čuješ!

Nakon proučene dove skrušeno se spusti na sedždu i zatraži sve od Boga, nakon čega ćeš se uputiti prema mekamu hz. Ibrahima, a.s.

Mekam hz. Ibrahima, a.s.

Ovaj mekam se nalazi u sjevernozapadnom kutu džamije. Pohvalno je ovdje klanjati dva rekata namaza, a nakon namaza proučiti tespihe hz. Fatime, s.a., i dolje pomenutu dovu:

اَللّٰهُمَّ بِحَقِّ هٰذِهِ الْبُقْعَةِ الشَّرِيفَةِ، وَ بِحَقِّ مَنْ تَعَبَّدَ لَكَ فِيهَا. قَدْ عَلِمْتَ حَوَائِجِی، فَصَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ اقْضِهَا. وَ قَدْ أَحْصَيْتَ ذُنُوبِی فَصَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ اغْفِرْهَا. اَللّٰهُمَّ أَحْيِنِی مَا كَانَتِ الْحَيَاةُ خَيْرًا لِی. وَ أَمِتْنِی إِذَا كَانَتِ الْوَفَاةُ خَيْرًا لِی عَلَىٰ مُوَالَاةِ أَوْلِيَائِكَ وَ مُعَادَاةِ أَعْدَائِكَ، وَ افْعَلْ بِی مَا أَنْتَ أَهْلُهُ. يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ.

Allāhumme, bi hakki hāzihil buk‘atiš-šerīfeh, ve bi hakki men teabbede leke fīhā. Kad ‘alimte havāidžī, fe salli ‘alā Muhammedin ve āli Muhammed, va-kdihā. Ve kad ahsajte zunūbī, fe salli ‘alā Muhammedin ve āli Muhammed, ve-gfirhā. Allāhumme, ahjinī mā kānetil hajātu hajren lī. Ve emitnī izā kānetil vefātu hajren lī, ‘alā muvālāti evlijāik, ve mu‘ādāti a‘dāik, vef‘al bī mā ente ehluh. Jā erhamer-rāhimīn.

Allahu moj! Tako ti prava ovog časnog mjesta, i prava onog koji Ti je u njemu robovao. Uistinu, znaš moje potrebe, zato, blagoslovi Muhammeda i porodicu Muhammedovu, pa mi ih uslišaj! Uistinu, Tvoje znanje obuhvata grijehe moje, zato, blagoslovi Muhammeda i porodicu Muhammedovu, pa mi ih oprosti! Allahu moj! Održi me na životu, ukoliko je u njemu najbolje za mene, i umrtvi me kada smrt bude najbolja za mene, i to nad prijateljevanjem Tvojih bliskih prijatelja, i neprijateljevanjem sa Tvojim neprijateljima. Postupi sa mnom onako kako Tebi dostoji i dolikuje. O, Najmilostiviji od milostivih!

Mekam hz. Idrisa, a.s.

Potom se potrebno zaputiti u jugozapadni dio džamije, gdje se nalazi mekam hz. Idrisa, a.s. Ovdje je pohvalno također obaviti dva rekata namaza, a nakon namaza podignuti ruke i proučiti sljedeću dovu:

اَللّٰهُمَّ إِنِّی صَلَّيْتُ هٰذِهِ الصَّلَاةَ ابْتِغَاءَ مَرْضَاتِكَ، وَ طَلَبَ نَائِلِكَ، وَ رَجَاءَ رِفْدِكَ وَ جَوَائِزِكَ. فَصَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ، وَ تَقَبَّلْهَا مِنِّی بِأَحْسَنِ قَبُولٍ، وَ بَلِّغْنِی بِرَحْمَتِكَ الْمَأْمُولَ، وَ افْعَلْ بِی مَا أَنْتَ أَهْلُهُ. يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ.

Allāhumme! Innī sallejtu hāzihis-salāte ibtigāe merdātik, ve talebe nāilik, ve redžāe rifdike ve dževāizik. Fe salli ‘alā Muhammedin ve āli Muhammed, ve tekabbelhā minnī bi ahseni kabūl, ve bellignī bi rahmetikel me’mūl, vef‘al bī mā ente ehluh. Jā erhamer-rāhimīn.

Allahu moj! Uistinu, klanjah ovaj namaz sam žudeći za Tvoje zadovoljstvo, tražeći Tvoju milost, nadajući se pomoći Tvojoj i nagradama Tvojim. Stoga, blagoslovi Muhameda i porodicu Muhammedovu, te primi od mene (ovaj namaz) najljepšim primanjem, i učini da dosegnem, tako ti Tvoje milosti, očekivano i nadano. Postupi sa mnom onako kako Tebi dostoji i dolikuje. O, Najmilostiviji od milostivih!

Mekam hz. Hidra, a.s.

Sada se zaputi prema mekamu hz. Idrisa, a.s., koji se nalazi u istočnom kutu džamije, gdje je pohvalno obaviti dva rekata namaza, a nakon toga proučiti sljedeću dovu:

اَللّٰهُمَّ إِنْ كَانَتِ الذُّنُوبُ وَ الْخَطَايَا قَدْ أَخْلَقَتْ وَجْهِی عِنْدَكَ. فَلَمْ تَرْفَعْ لِی إِلَيْكَ صَوْتًا، وَ لَمْ تَسْتَجِبْ لِی دَعْوَةً. فَإِنِّی أَسْأَلُكَ بِكَ يَا اَللّٰهُ، فَإِنَّهُ لَيْسَ مِثْلَكَ أَحَدٌ، وَ أَتَوَسَّلُ إِلَيْكَ بِمُحَمَّدٍ وَ آلِهِ. وَ أَسْأَلُكَ أَنْ تُصَلِّیَ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَنْ تُقْبِلَ إِلَیَّ بِوَجْهِكَ الْكَرِيمِ، وَ تُقْبِلَ بِوَجْهِی إِلَيْكَ. وَ لَا تُخَيِّبْنِی حِينَ أَدْعُوكَ، وَ لَا تَحْرِمْنِی حِينَ أَرْجُوكَ، يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ.

Allāhumme, in kānetiz-zunūbu vel hatājā kad ahlekat vedžhī ‘indek. Fe lem terfa‘ lī ilejke savtā, ve lem testedžib lī da‘veh. Fe innī es‘eluke bike, jā Allāh! Fe innehu lejse misleke ehad, ve etevesselu ileke bi Muhammedin ve ālih. Ve es‘eluke en tusallije ‘alā Muhammedin ve āli Muhammed, ve en tukbile ilejje bi vedžhikel kerīm, ve tukbile bi vedžhī ilejk. Ve lā tuhajjibnī hīne ed‘ūk, ve lā tahrimnī hīne erdžūk. Jā erhamer-rāhimīn.

Allahu moj! Iako su me moji grijesi i moje pogreške pred Tobom osramotili, te ne uzvisuju glas moj do Tebe, i ne uslišuju moju dovu. Uistinu, preklinjem Te, tako Ti Muhammeda i porodice njegove, i tražim od Tebe da blagosloviš Muhammeda i porodicu Muhammedovu, da me pogledaš Tvojim plemenitim licem, i da okreneš moje lice Tebi. Ne napusti me kad ti dovu upućujem, i ne uskrati mi kada Ti se nadam! O, Najmilostiviji od milostivih!

Mekam vjerovjesnika i dobrih robova, mir neka je na njih

Nakon prethodnog mekama, potrebno se zaputiti u sjevernoistočni dio džamije gdje se nalazi ovaj mekam, na kojem je pohvalno klanjati dva rekata, a završiti ibadet učenjem ove dove:

اَللّٰهُمَّ إِنِّی أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ، يَا اَللّٰهُ، أَنْ تُصَلِّیَ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ، وَ أَنْ تَجْعَلَ خَيْرَ عُمْرِی آخِرَهُ، وَ خَيْرَ أَعْمَالِی خَوَاتِيمَهَا، وَ خَيْرَ أَيَّامِی يَوْمَ أَلْقَاكَ فِيهِ، إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَیْءٍ قَدِيرٌ. اَللّٰهُمَّ تَقَبَّلْ دُعَائِی، وَ اسْمَعْ نَجْوَایَ. يَا عَلِیُّ يَا عَظِيمُ، يَا قَادِرُ يَا قَاهِرُ، يَا حَيًّا لَا يَمُوتُ. صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ. وَ اغْفِرْ لِیَ الذُّنُوبَ الَّتِی بَيْنِی وَ بَيْنَكَ، وَ لَا تَفْضَحْنِی عَلَىٰ رُؤُوسِ الْأَشْهَادِ، وَ احْرُسْنِی بِعَيْنِكَ الَّتِی لَا تَنَامُ، وَ ارْحَمْنِی بِقُدْرَتِكَ عَلَیَّ. يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ. وَ صَلَّى اللّٰهُ عَلَىٰ سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ الطَّاهِرِينَ، يَا رَبَّ الْعَالَمِينَ.

Allāhumme innī es’eluke bismike jā Allāh, en tusallije ‘alā Muhammedin ve āli Muhammed, ve en tedž‘ale hajre ‘umrī āhireh, ve hajre a‘mālī hvātīmehā, ve hajre ejjāmī jevme elkāke fīh. Inneke ‘alā kulli šej’in kadīr. Allāhumme tekabbel du‘āī, vesma‘ nedžvāj. Jā ‘alijju jā ‘azīm, jā kādiru jā kāhir, jā hajjen lā jemūt. Salli ‘alā Muhammedin ve āli Muhammed. Vagfir lijez-zunūbe-lletī bejnī ve bejnek, ve lā tefdahnī ‘alā ru’ūsil ešhād, vahrusnī bi ‘ajnike-lletī lā tenām, verhamnī bi kudretike ‘alejj. Jā erhamer-rāhimīn. Ve sallallāhu ‘alā sejjidinā Muhammedin ve ālihit-tāhirīn. Jā rabbel ‘ālemīn!

Allahu moj! Tražim od Tebe imenom Tvojim, o, Allahu, da blagosloviš Muhameda i porodicu Muhammedovu, i da učiniš da najbolji dio mog života bude njegov kraj, moja najbolja djela budu posljednja, moj najbolji dan bude dan susreta s Tobom. Uistinu, Ti si moćan nad svakom stvari. Allahu moj! Primi moju dovu, počuj šapat moj! O, Uzvišeni! O, Veličanstveni! O, Svemogući! O, Pokoritelju! O, Živi koji ne umire! Blagoslovi Muhameda i porodicu Muhammedovu, i oprosti mi grijehe koji su između mene i Tebe, i ne obečasti me pred svjedocima, i čuvaj me okom Tvojim koje nikada ne spava, i smiluj mi se, tako ti moći Tvoje. O, Najmilostiviji od milostivih! I neka su Allahovi blagoslovi na Muhammeda, predvodnika našeg, i njegovu čistu porodicu. O, Gospodaru svjetova!

Mekam Imama Sedžada, a.s.

Ovaj mekam se nalazi između tri druga mekama, odnosno mekama Imama Sadika, a.s., mekama hz. Hidra, a.s., i mekama Imama Mehdija, a.s. Kao i kod drugih mekama, i na ovome je pohvalno obaviti dva rekata namaza, te nakon njega proučiti sljedeću dovu:

يَا مَنْ هُوَ أَقْرَبُ إِلَیَّ مِنْ حَبْلِ الْوَرِيدِ. يَا فَعَّالًا لِمَا يُرِيدُ. يَا مَنْ يَحُولُ بَيْنَ الْمَرْءِ وَ قَلْبِهِ. صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ حُلْ بَيْنَنَا وَ بَيْنَ مَنْ يُؤْذِينَا، بِحَوْلِكَ وَ قُوَّتِكَ. يَا كَافِی مِنْ كُلِّ شَیْءٍ وَ لَا يَكْفِی مِنْهُ شَیْءٌ. اكْفِنَا الْمُهِمَّ مِنْ أَمْرِ الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ. يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ.

Jā men huve akrebu ilejje min hablil verīd. Jā fe‘ālen limā jurīd. Jā men jehūlu bejnel mer’i ve kalbih. Salli ‘alā Muhammedin ve ālihi, ve hul bejnenā ve bejne men ju’zīnā, bi havlike ve kuwetik. Jā kāfī min kulli šejin, ve lā jekfī minhu šej. Ikfinel muhimme min emrid-dunjā vel āhire. Jā erhamer-rāhimīn.

O, Ti koji si mi bliži od žile kucavice! O, Ti koji radiš ono što želiš! O, Ti koji se uplićeš između čovjeka i srca njegova. Blagoslovi Muhameda i porodicu njegovu, i ispriječi se između nas i onih koji nas vrijeđaju. Tako ti Tvoga stanja i moći Tvoje. O, Ti koji si Dostatan od svake stvari, a od koga drugi nisu dostatni! Pokrij naše najbitnije potrebe na svijetu ovome i drugome. O, Najmilostiviji od milostivih!

Nakon proučene dove učiniti sedždu, te položiti prvo desni obraz i na kraju lijevi obraz na tlo.

Mekam Imama Mehdija, a.s.

Ovaj mekam se nalazi u samoj blizini mekama hz. Idrisa, a.s. Na ovom mjestu je pohvalno klanjati dva rekata, gdje se na prvom rekatu uči sura El-Feth, a na drugom rekatu En-Nasr. Nakon završenog namaza stojeći i okrenuti prema kibli potrebno je proučiti dolje pomenutu dovu:

سَلَامُ اللّٰهِ الْكَامِلُ التَّامُّ، الشَّامِلُ الْعَامُّ، وَ صَلَوَاتُهُ الدَّائِمَةُ وَ بَرَكَاتُهُ الْقَائِمَةُ التَّامَّةُ، عَلَىٰ حُجَّةِ اللّٰهِ وَ وَلِيِّهِ فِى أَرْضِهِ وَ بِلَادِهِ، وَ خَلِيفَتِهِ عَلَىٰ خَلْقِهِ وَ عِبَادِهِ، وَ سُلَالَةِ النُّبُوَّةِ وَ بَقِيَّةِ الْعِتْرَةِ وَ الصَّفْوَةِ، صَاحِبِ الزَّمَانِ، وَ مُظْهِرِ الْإِيمَانِ، وَ مُلَقِّنِ أَحْكَامِ الْقُرْآنِ، وَ مُطَهِّرِ الْأَرْضِ، وَ نَاشِرِ الْعَدْلِ فِى الطُّولِ وَ الْعَرْضِ، وَ الْحُجَّةِ الْقَائِمِ الْمَهْدِیِّ، الْإِمَامِ الْمُنْتَظَرِ الْمَرْضِیِّ، وَ ابْنِ الْأَئِمَّةِ الطَّاهِرِينَ، الْوَصِیِّ ابْنِ الْأَوْصِيَاءِ الْمَرْضِيِّينَ، الْهَادِی الْمَعْصُومِ ابْنِ الْأَئِمَّةِ الْهُدَاةِ الْمَعْصُومِينَ.

Selāmullāhil kāmilit-tām, eš-šāmilil ‘ām, ve salevātuhud-dāimetu ve berekātuhul kāimetut-tāmme, ‘alā hdždžetillāhi ve velijjihi fī erdihi ve bilādih, ve halīfetihi ‘alā halkihi ve ‘ibādih, ve sulāletin-nubivveti ve bekijjetil ‘itreti ves-safve, sāhibiz-zemān, ve muzhiril īmān, ve mulekkini ahkāmil kur‘ān, ve mutahhiril erd, ve nāširil ‘adli fit-tūli vel ‘ard, vel hudždžetil kāimil mehdī, el-imāmil muntezaril merdijj, vebnil e’immetit-tāhirīn, el-vasijji-bnil evsijāil merdijjīn, el-hādil ma‘sūmi-bnil e’immetil hudātil ma‘sūmīn.

Neka je Allahov savršeni, potpuni, sveobuhvatni i opći mir, i neka su Njegovi neprekidni blagoslovi i Njegove postojane i potpune blagodati na Allahova dokaza i Njegova namjesnika na zemlji i gradovima Njegovim, i na namjesnika Njegova nad stvorovima i robovima Njegovim, i na potomka poslanstva i ostavštinu Porodice poslaničke i odabranika, saputnika vremena, očitovanje vjerovanja, podučavatelja Kur'anskih propisa, čistitelju emlje, širitelja pravde uzduž i poprijeko, nepobitnog dokaza Mehdija, očekivanog imama kojim su zadovoljni, sina čistih imama, nasljednika sina nasljednika kojima su zadovoljni, bezgriješnog upućivača sina imama koji su bezgriješni upućivači. 

اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا مُعِزَّ الْمُؤْمِنِينَ الْمُسْتَضْعَفِينَ. اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا مُذِلَّ الْكَافِرِينَ الْمُتَكَبِّرِينَ الظَّالِمِينَ. اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا مَوْلَاىَ يَا صَاحِبَ الزَّمَانِ. اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا ابْنَ رَسُولِ اللّٰهِ. اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا ابْنَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ. اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا ابْنَ فَاطِمَةَ الزَّهْرَاءِ، سَيِّدَةِ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ. اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا ابْنَ الْأَئِمَّةِ الْحُجَجِ الْمَعْصُومِينَ، وَ الْإِمَامِ عَلَى الْخَلْقِ أَجْمَعِينَ. اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا مَوْلَاىَ سَلَامَ مُخْلِصٍ لَكَ فِى الْوِلَايَةِ.

Es-selāmu ‘alejke jā mu‘izzel mu‘minīnel mustad‘afīn. Es-Selāmu ‘alejke jā muzillel kāfirīnel mutekebbirīnez-zālimīn. Es-selāmu ‘alejke jā mevlāje jā sāhibez-zemān. Es-selāmu ‘alejke jebnel e’immetil hudžedžil ma‘sūmīn, vel imāmi ‘alel halki edžme‘īn. Es-selāmu ‘alejke jā mevlāje selāme muhlisin leke fil vilāje.

Selam tebi, o, davatelju moći ugnjetavanim vjernicima. Selam tebi, o, ti koji ćeš poniziti uzoholjene nepravdene nevjernike. Selam tebi, o, zaštitniče moj, o, saputniče vremena! Selam tebi, o, sine Allahovog Poslanika! Selam tebi, o, sine vođe pravovjernih! Selam tebi, o, sine Fatime Zehre, predvodnice žena svjetova! Selam tebi, o, sine imama koji su dokazi (Božiji) i bezgriješni, i tebi vođo svih stvorenja. Selam tebi, o, zaštitniče moj, selam iskrenoga u tvome vilajetu.

أَشْهَدُ أَنَّكَ الْإِمَامُ الْمَهْدِىُّ قَوْلًا وَ فِعْلًا، وَ أَنْتَ الَّذِى تَمْلَأُ الْأَرْضَ قِسْطًا وَ عَدْلًا بَعْدَ مَا مُلِئَتْ ظُلْمًا وَ جَوْرًا. فَعَجَّلَ اللّٰهُ فَرَجَكَ، وَ سَهَّلَ مَخْرَجَكَ، وَ قَرَّبَ زَمَانَكَ، وَ كَثَّرَ أَنْصَارَكَ وَ أَعْوَانَكَ، وَ أَنْجَزَ لَكَ مَا وَعَدَكَ. فَهُوَ أَصْدَقُ الْقَائِلِينَ وَ ﴿نُرِيدُ أَنْ نَمُنَّ عَلَى الَّذِينَ اسْتُضْعِفُوا فِی الْأَرْضِ وَ نَجْعَلَهُمْ أَئِمَّةً وَ نَجْعَلَهُمُ الْوَارِثِينَ﴾. يَا مَوْلَاىَ يَا صَاحِبَ الزَّمَانِ. يَا ابْنَ رَسُولِ اللّٰهِ حَاجَتِى

(ovdje pomenuti potrebu i želju)

Ešhedu ennekel imāmul mehdī kavlen ve sidkā, ve ente-llezī temle’ul erda kistan ve ‘adlen ba‘de mā muli’et zulmen ve dževrā. Fe ‘adždželallāhu feredžek, ve sehhele mahredžek, ve karrebe zemānek, ve kessere ensāreke ve a‘vānek, ve endžeze leke mā ve‘adek. Fe huve asdekul kāilīn, ve nurīdu en nemunne ‘ale-llezīne-stud‘ifū fil erdi ve nedž‘alehum e’immeten ve nedž‘alehumul vārisīn. Jā mevlāje jā sāhibez-zemān. Jebne resūlillāhi hādžetī

(ovdje pomenuti potrebu i želju)

Svjedočim da si ti Imam Mehdi riječima i djelima, i ti si onaj koji će Zemlju ispuniti pravdom i pravičnošću nakon što je bila ispunjena nepravdom i nasiljem. Stoga, neka Allah ubrza olakšicu s kojom dolaziš, olakša tvoj izlaz (iz skrivenosti), približi vrijeme tvoje, umnoži tvoje pomoćnike i da ti ispuni ono što Ti je obećao, jer On je najiskreniji govornik. A Mi smo htjeli da one koji su na Zemlji tlačeni milošću obaspemo i da ih vođama i nasljednicima učinimo. O, zaštitniče moj, o, saputniče vremena! O, sine Allahova Poslanika, moja potreba je:

(ovdje pomenuti potrebu i želju)

فَاشْفَعْ لِى فِى نَجَاحِهَا، فَقَدْ تَوَجَّهْتُ إِلَيْكَ بِحَاجَتِى، لِعِلْمِى أَنَّ لَكَ عِنْدَ اللّٰهِ شَفَاعَةً مَقْبُولَةً وَ مَقَامًا مَحْمُودًا. فَبِحَقِّ مَنِ اخْتَصَّكُمْ بِأَمْرِهِ وَ ارْتَضَاكُمْ لِسِرِّهِ، وَ بِالشَّأْنِ الَّذِى لَكُمْ عِنْدَ اللّٰهِ بَيْنَكُمْ وَ بَيْنَهُ، سَلِ اللّٰهَ تَعَالَىٰ فِى نُجْحِ طَلِبَتِى وَ إِجَابَةِ دَعْوَتِى وَ كَشْفِ كُرْبَتِى.

Fešfa‘ lī fī nedžāhihā, fe kad tevedždžehtu ilejke bi hādžetī li ‘ilmī enne leke ‘indallāhi šefā‘aten makbūleten ve mekāmen mahmūdā. Fe bi hakki meni-htassekum bi emrihi vertedākum li sirrih, ve biš-še’ni-llezī lekum ‘indallāhi vejnekum ve bejneh, selillāhe te‘ālā fī nudžhi talibetī ve idžābeti da‘vetī ve kešfi kurbetī.

Založi se za mene u njenom ispunjenu. Tebi se okrenuh zbog potrebe moje, znajući da ti kod Allaha imaš primljen šefat i zalaganje, i hvaljeni položaj. Stoga, pravom onog Koji vas je odabrao naređenjem Svojim, i Koji vam je povjerio tajnu Svoju, i onim što je kod Allaha između vas i Njega, upitaj Allaha da mi ostvari potrebu moju, i ispunjenje molbe moje i uklonjenje brige moje.

Prethodni članak
Naredni članak
Povezani članci

Kufa – Zejdova Džamija

Mejsem Tamar

Najnovije

Lista kategorija / tagova