NaslovnicaZijaretiKufaKufska džamija - Bābul-feredž

Kufska džamija – Bābul-feredž

Bābul-feredž, što u prijevodu znači ‘Kapija utjehe’, a poznata je i kao mekam hz. Nuha, a.s. Imam Rida, a.s., kazao je: “Kufska džamija je dom Nuha, a.s.. Zato ako neko u nju uđe stotinu puta, Uzvišeni Allah će mu upisati stotinu oprosta, jer svakog posjetioca obuhvata dova hz. Nuha, a.s.: ‘Gospodaru moj! Oprosti meni, i roditeljima mojim, i onome koji kao vjernik u dom moj uđe!’”[1]

Na ovom mjestu pohvalno je obaviti dva puta po dva rekata. Nakon obavljena prva dva rekata reci:

اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ. وَ اقْضِ حَاجَتِی يَا اللهُ. يَا مَنْ لَا يَخِيبُ سَائِلُهُ، وَ لَا يَنْفَدُ نَائِلُهُ. يَا قَاضِیَ الْحَاجَاتِ. يَا مُجِيبَ الدَّعَوَاتِ. يَا رَبَّ الْأَرَضِينَ وَ السَّمَاوَاتِ. يَا كَاشِفَ الْكُرُبَاتِ. يَا وَاسِعَ الْعَطِيَّاتِ. يَا دَافِعَ النَّقِمَاتِ. يَا مُبَدِّلَ السَّيِّئَاتِ حَسَنَاتٍ، عُدْ عَلَیَّ بِطَوْلِكَ وَ فَضْلِكَ وَ إِحْسَانِكَ، وَ اسْتَجِبْ دُعَائِی فِيمَا سَأَلْتُكَ وَ طَلَبْتُ مِنْكَ، بِحَقِّ نَبِيِّكَ وَ وَصِيِّكَ وَ أَوْلِيَائِكَ الصَّالِحِينَ.

Allāhumme salli ‘alā Muhammedin ve āli Muhammed. Vakdi hādžetī, jā Allāh. Jā men lā jehību sāiluh, ve lā jenfedu nāiluh. Jā kādijel hādžāt. Jā mudžībed-de‘avāt. Jā rabbel eredīne ves-semāvāt. Jā kāšifel kurubāt. Jā vāsi‘al ‘atijjāt. Jā dāfi‘an-nekimāt. Jā mubeddiles-seji‘āti hasenāt. ‘ud ‘alejje bi tavlike ve fadlike ve ihsānik. Vestedžib du‘āī fīmā se’eltuke ve talebtu mink, bi hakki nebijjike ve vesijjike ve evlijāikes-sālihīn.

Allahu moj! Blagoslovi Muhammeda i porodicu Muhammedovu, i ispuni moje potrebe, o, Allahu! O, Ti koji ne odbijaš onog ko Te zamoli, i čiji darovi ne prestaju. O, Ti koji potrebe ispunjavaš! O, Ti koji na  dove odgovaraš! O, Gospodaru zemalja i Nebesa! O, Ti koji otklanjaš nevolje! O, Ti koji obilno daješ! O, Ti koji nedaće otklanjaš! O, Ti koji loša djela u dobra pretvaraš! Ponovo mi udijeli Tvoju darežljivost, milost i dobrotu, i usliši mi dovu kojom Te molim i kojom od Tebe tražim, tako ti prava Vjerovjesnika Tvoga, i opunomoćenika Tvoga i Tvojih dobrih prijatelja.

Potom obavi druga dva rekata, te nakon selama reci:

اَللَّهُمَّ إِنِّی حَلَلْتُ بِسَاحَتِكَ، لِعِلْمِی بِوَحْدَانِيَّتِكَ وَ صَمَدَانِيَّتِكَ، وَ أَنَّهُ لَا قَادِرَ عَلَى قَضَاءِ حَاجَتِی غَيْرُكَ. وَ قَدْ عَلِمْتُ يَا رَبِّ، أَنَّهُ كُلَّمَا شَاهَدْتُ نِعْمَتَكَ عَلَیَّ، اشْتَدَّتْ فَاقَتِی إِلَيْكَ. وَ قَدْ طَرَقَنِی يَا رَبِّ مِنْ مُهِمِّ أَمْرِي مَا قَدْ عَرَفْتَهُ، لِأَنَّكَ عَالِمٌ غَيْرُ مُعَلَّمٍ.

Allāhumme innī haleltu bi sāhatik, li ‘ilmī bi vahdānijjetike ve samedānijjetik, ve ennehu lā kādire ‘alā kadāi hādžetī gajruk. Ve kad ‘alimtu, jā rabbi, ennehu kullemā šāhedtu ni‘meteke ‘alejje, išteddet fākatī ilejk. Ve kad tarekanī, jā rabbi, min muhimmi emrī mā kad ‘areftehu, li enneke ‘ālimun gajru mu‘allem.

Allahu moj! Stojim pred Tobom, svjestan Tvoje jednoće i vječnosti i da niko osim Tebe nije sposoban ispuniti moju potrebu. Znao sam, o, Gospodaru, da što više prepoznajem Tvoje blagodati prema meni, to više postajem potreban Tebe. I pogodilo me je, o, Gospodaru, iz moje važne stvari ono što Ti znaš, jer Ti si Onaj koji zna bez da si podučen.

وَ أَسْأَلُكَ بِالْإِسْمِ الَّذِي وَضَعْتَهُ عَلَى السَّمَاوَاتِ فَانْشَقَّتْ، وَ عَلَى الْأَرَضِينَ فَانْبَسَطَتْ، وَ عَلَى النُّجُومِ فَانْتَشَرَتْ، وَ عَلَى الْجِبَالِ فَاسْتَقَرَّتْ. وَ أَسْأَلُكَ بِالْإِسْمِ الَّذِي جَعَلْتَهُ عِنْدَ مُحَمَّدٍ وَ عِنْدَ عَلِیٍّ وَ عِنْدَ الْحَسَنِ وَ عِنْدَ الْحُسَيْنِ وَ عِنْدَ الْأَئِمَّةِ كُلِّهِمْ، صَلَوَاتُ اللهِ عَلَيْهِمْ أَجْمَعِينَ، أَنْ تُصَلِّیَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ، وَ أَنْ تَقْضِیَ لِی يَا رَبِّ حَاجَتِی، وَ تُيَسِّرَ عَسِيرَهَا، وَ تَكْفِيَنِی مُهِمَّهَا، وَ تَفْتَحَ لِی قُفْلَهَا. فَإِنْ فَعَلْتَ ذَلِكَ فَلَكَ الْحَمْدُ، وَ إِنْ لَمْ تَفْعَلْ فَلَكَ الْحَمْدُ، غَيْرَ جَائِرٍ فِی حُكْمِكَ، وَ لَا حَائِفٍ فِي عَدْلِكَ.

Ve es’eluke bil ismillezī veda‘tehu ‘ales-semāvāti fenšekkat, ve ‘alel eredīne fenbesetat, ve ‘alen-nudžūmi fentešere, ve ‘alel džibāli festekarret. Ve es’eluke bilismillezī dže‘altehu ‘inde Muhammedin ve ‘inde ‘alijjin ve ‘indel Hasani ve ‘indel Husjeni ve ‘indel e’immeti kullihim, salevātullāhi ‘alejhim edžme‘īn. En tusallije ‘alā Muhammedin ve āli Muhammed, ve en takdije lī, jā rabbi, hādžetī, ve tujessire ‘asīreh, ve tekfijenī muhimmehā, ve tefteha lī kuflehā. Fe in fe‘alte zālike fe lekel hamdu, ve in lem tef‘al felekel hamdu, gajre džāirin fī hukmike, ve lā hāifin fī ‘adlik.

I molim te imenom koje si postavio na nebesa, pa su se rascijepila, i na zemlje, pa su se razastrle, i na zvijezde, pa su se raspršile, i na planine, pa su se ustalile. I molim Te imenom koje si ostavio Muhammedu, Aliju, Hasanu, Huseinu i svim Imamima, da su Allahovi blagoslovi na njih sviju, da blagosloviš Muhammeda i porodicu Muhammedovu, i da mi ispuniš, o, Gospodaru, potrebu moju, olakšaš njezine teškoće, riješiš njezine važne stvari i otvoriš njezine katance. Pa ako to učiniš, Tebi pripada zahvala, i ako ne učiniš, Tebi pripada zahvala, Ti nisi nepravedan u svojoj presudi, niti pristran u svojoj pravdi.

Potom pani na sedždu i na tlo stavi svoj desni obraz i reci:

اَللَّهُمَّ إِنَّ يُونُسَ بْنَ مَتَّى عَبْدَكَ وَ نَبِيَّكَ، دَعَاكَ فِي بَطْنِ الْحُوتِ فَاسْتَجَبْتَ لَهُ، وَ أَنَا أَدْعُوكَ فَاسْتَجِبْ لِی بِحَقِّ مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ.

Allāhumme inne Jūnuse-bne Mettā ‘abdeke ve nebijjek, de‘āke fī batnil hūti festedžebte lehū, ve ene ed‘ūke festedžib lī bihakki Muhammedin ve āli Muhammed.

Allahu moj! Uistinu je Junus sin Mate Tvoj rob i vjerovjesnik, u utrobi kita ti je dovu uputio, pa si mu se odazvao, i ja Ti dovu upućujem, pa mi se odazovi, tako ti prava Muhammeda i porodice Muhammedove.


Nakon toga, od Allaha Milostivog zatraži sve što te tišti i za čime potrebuješ, a zatim okreni lijevi obraz na tlo i reci:

اَللَّهُمَّ إِنَّكَ أَمَرْتَ بِالدُّعَاءِ، وَ تَكَفَّلْتَ بِالْإِجَابَةِ، وَ أَنَا أَدْعُوكَ كَمَا أَمَرْتَنِی. فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ، وَ اسْتَجِبْ لِی كَمَا وَعَدْتَنِی يَا كَرِيمُ.

Allāhumme inneke emerte bid-di‘āi, ve tekeffelte bil idžābe, ve ene ed‘ūke kemā emertenī. Fe salli ‘alā Muhammedin ve āli Muhammed, vestedžib lī kemā ve‘adtenī, jā kerīm.

Allahu moj! Ti si, zaista, naredio da dovu upućujemo, i obavezao si se da ćeš ispuniti, i evo ja ti se molim i dovu upućujem kako si mi i naredio. Stoga, blagoslovi Muhammeda i porodicu Muhammedovu, i odazovi mi se kako si mi obećao, o, Plemeniti!

I na kraju vrati se na sedždu, stavivši čelo na tlo i reci:

يَا مُعِزَّ كُلِّ ذَلِيلٍ، وَ يَا مُذِلَّ كُلِّ عَزِيزٍ، تَعْلَمُ كُرْبَتِی. فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ فَرِّجْ عَنِّی يَا كَرِيمُ.

Jā mu‘izze kulli zelīl, ve jā muzille kulli ‘azīz, ta‘lemu kurbetī, fe salli ‘alā Muhammedin ve ālihi ve ferridž ‘annī, jā kerīm.

O, Ti koji uzvisuješ sve ponižene! I, o, Ti koji unižavaš sve uzdignute! Ti nevolju moju znaš, te blagoslovi Muhammeda i porodicu njegovu , i izbavi me, o, Plemeniti!


[1] Vesāiluš-šī‘a, sv. 8, str. 134.

Povezani članci

Kufa – Zejdova Džamija

Džamija Sehla

Najnovije

Lista kategorija / tagova